 |
音乐剧《地铁一号线》驶入上海
——7月13日和7月14献演上海戏剧学院 |
|
|
|
| |
2009年,全世界上演最频繁的德语音乐剧《地铁一号线》受“德中同行”之邀登陆广州,成为走进广东系列活动的一个亮点。该剧由著名戏剧人、翻译家李健鸣翻译成中文,与著名导演王佳纳联手根据中国的社会现状尤其是广东的情况加以改编并将它推上了广州舞台。中外观众纷纷表示是第一次体验配上摇滚乐的音乐剧,却很快为其折服。
《地铁一号线》是德国柏林著名的格里普斯儿童剧院于上世纪八十年代创作的一部音乐剧,由德国青少年剧作家福尔克尔•路德维希(Volker Ludwig)与音乐家比尔格•海曼(Birger Heymann)在1986年创作并在Grips Theater首演,一炮走红。至2001年,五年间共成功演出1000场,轰动前西德,并且在过去20年中在世界各国公演。该剧产生了巨大影响,不仅在德国国内受到一致好评,而且还被搬上了韩、俄等国的舞台。《地铁一号线》还被改编成电影,也获得了巨大的成功,直到今天,仍有无数年青人为这部作品的现实性和娱乐性所折服。
德国音乐剧《地铁一号线》的剧情发生在两德统一前的西柏林。一位来自乡村的天真姑娘,在一次音乐会上认识并爱上了一位来自柏林的摇滚乐手。为了寻找心目中的白马王子,她乘坐地铁孤身到达下午四点十四分的柏林。然而,握着错误地址的她却失望并惊讶地发现,他远非想象中完美。她乘坐地铁,穿行在这个庞大城市的地底,遇见了流浪汉、小贩、夜归人、纺织工人、妓女……她犹如催化剂,激活了各种因果联系,各种反应和行为,并由此经历和认识了来自柏林这个大环境的不同形态。
译者李健鸣说,这部戏的一个亮点是音乐,里面都是很好听的摇滚乐,而且反映了老百姓的生活,充满了人性。她其实很早就想把这个剧推介到中国,但是90年代初期的时候中国还没有那么开放,能够接受这样一部配了摇滚乐的音乐剧,这次借着“德中同行”的机会终于能够得偿夙愿。王佳纳也很喜欢这部戏,她称该剧对草根阶层的人的描写非常精彩,而且虽然过去了20年,它的音乐和表演仍很时尚。这部剧还邀请了许多著名的演员参加,两位主创相信它在中国也会引起轰动。
2010年,广州加纳戏剧工作室再次应“德中同行”主办方和德国驻上海总领事馆文化教育处之邀,参加“德中同行——走进世博”活动,世博期间在上海的舞台上再现德国音乐剧《地铁一号线》。期待在沪上与您一同感受德国摇滚风音乐剧的真实魅力!
《地铁一号线》上海站将于盛夏7月驶入上海戏剧学院剧院。
时间:7月13日 19:15;7月14日 19:15 地址:上海市华山路630号 票价:100/180/280/380 RMB,各大票务网站有售
点击观看《地铁一号线》海报
点击下载《地铁一号线》演出节目单
|
|
|
|
|